2025年6月18日下午16:00,外国语与国际合作学院在崇206会议室组织召开2025年度校级教学改革项目开题报告会。会议由院长助理郑文文主持,专家组由王恒杰教授、乔劲松教授、刘蕾教授、李桂华副教授、董栋副教授五人组成,由韩力梅、吕娜、徐宝云、常晓敏四位项目负责人依次汇报自己的研究计划、具体措施、预期目标和成果形式等。 会上,韩力梅老师以“AI助力翻译智慧课程建设”为题,探讨人工智能与翻译教学的深度融合路径;吕娜老师聚焦朝鲜语“...
2025-06-23英语本科教研室组织“计算机辅助翻译平台调用大语言模型前后翻译效果对比研究”科研活动2025年6月19日下午,外国语学院英语本科教研室组织了一场以“计算机辅助翻译平台调用大语言模型前后翻译效果对比研究”为主题的科研活动,也是2024年高水平课程《机助翻译》建设的阶段性研讨。本次活动由张婧老师主持,韩力梅老师担任主讲人,英语本科教研室全体教师参与研讨。活动中,韩力梅老师围绕研究背景、方法论及实证分析展开汇报。她首先介绍了计算机辅助翻译(...
2025-06-202025年6月12日,外国语学院韩语教研室郭允晴老师在崇德楼308教室带来了一场题为“中国现代文学在韩国的译介与传播”的精彩学术讲座,吸引了50余名师生参与。讲座聚焦中韩近现代文学交流的核心脉络。郭老师首先从历史维度切入,剖析了中国“新文学”在朝鲜半岛的“再发现”过程。她指出,朝鲜半岛传统上以汉字及汉文学为中心,但随着近代民族意识觉醒及五四新文化运动的影响,朝鲜知识分子开始重新审视中国现代文学的价值,为其传播奠定了基础。...
2025-06-13为深化东亚文明互鉴认知,启示全球化语境下传统文化创造性转化的路径,2025年6月5日下午,外国语与国际合作学院吕娜老师主讲的“从《金鳌新话》到《玉楼梦》:韩国古代汉文小说中的中国文化交融”专题讲座在第三报告厅顺利举行。来自外国语学院、文理基础学院、艺术传媒学院、教育学部等200余名学生参加了本次讲座。吕娜老师以深厚的学术功底和生动的案例解析,为学生们呈现了一场融汇文学、历史与文化的思想盛宴,现场互动积极,反响热烈。...
2025-06-062025-06
6月18日,汉语国际教育专业学生在刘蕾老师的带领下,前往唐岛湾国家湿地公园内的中国院子开展文化采风活动。师生们深度探访了南方院子与北方院子,通过实地观摩与互动学习,沉浸式感受中国传统建筑的多元魅力与深厚底蕴。走进南方院子,白墙黛瓦、飞檐翘角的江南风格令人流连。与之形成鲜明对比的,是北方院子所展现的晋派建筑的雄浑庄重。师生们穿梭于以山西民居为主体的多重院落群,不仅认真聆听专业讲解,而且通过影像记录等多种方式留存珍贵资料。...
2025-04
为了提升同学们的俄语翻译水平,为专业赛事选拔优秀人才,同时也为热爱俄语翻译的同学提供一个展示自我的平台。2025年4月19日,露西娅语社在地球村俄罗斯村204成功举办了俄语翻译暨第十七届“全球俄汉互译大赛”校内选拔赛。本次活动由露西娅语社组织,22级以及23级俄语专业同学积极参与。 比赛现场,同学们全神贯注,认真审题,在有限的时间内充分发挥自己的俄语翻译能力,将所学知识运用到翻译实践中。在翻译《戒指》和《一个普通人》...
2025-04
2025年4月18日,外国语与国际合作学院校园辩论大赛决赛在国际语言文化实践教学中心落下帷幕。经过首轮激烈角逐晋级的6支队伍围绕“技术发展是否加剧人类孤独感”、“全球化对文化多样性的影响”等深度辩题展开终极对决。赛事由国际语言文化实践教学中心主办,徐丽达、闫恒老师等教师评委与优秀学生代表组成联合评审团,全程严格遵循专业赛制,通过立论质询、自由辩论等环节全面考察选手的逻辑思辨与临场应变能力。 决赛现场高潮迭起,...
2025-03
2025年3月26日,国际语言文化实践教学中心《日本插花》开放实验课圆满举办过程性成果汇报。作为外国语与国际合作学院“五育五化”育人模式的特色课程,该课自2016年开设以来,以“一花一叶悟禅意”的教学理念,持续引领学生探求东方美学的深层意蕴。本学期课程由经验丰富的曹阳老师指导,通过16课时的系统教学,学生们不仅可以掌握了立式、生花等基础造型技法,还可以从花材搭配中领悟了日本文化中“自然与和谐”的精神内核。展厅内,...