22
2019-062019年6月20日下午,外国语学院英语教研室武会芳老师、于晓梅老师和英法教研室李晶老师带领英语专业和应用英语专业十余名学生赴青岛麦克思教育科技有限公司(Max En)调研。公司负责人龙珍老师带领大家参观了Max En的教学环境,并热情为大家介绍了Max En的教学特点、师资情况、学生来源等基本情况。Max En教学环境优美,教学特点突出,外教授课,主题教学,重视语言交际使用和学生认知发展,教学形式颇受小学员喜爱,教学效果...
20
2019-062019年6月19日下,我院邀请程文华教授举行了一场精彩的学术讲座。本次讲座的主题为《外语教师专业学习中学生的“他人”作用研究》,我院全体教师、文理基础学院英语教师以及英语、英语应用专业部分学生聆听了此次讲座。 在本次讲座中,程教授从学生对外语教师教学的促进作用这一角度出发,详细阐述了研究的背景、研究方法、数据分析过程以及研究结论。其中,ZPD(邻近发展区)、人与外部世界的中介性关系、教学的物理环境、他人...
14
2019-06外国语学院日语专业卜庆霞教授于2019年6月13日下午4点10分在崇德楼203教室举办了题为“日本人の自然言語観∼∼∼自動詞と他動詞∼を例にし”的讲座。日语专业40多名学生积极参加并专心听讲,受益匪浅。本次讲座的主要内容是通过日语语法表现和日本文化的关系,从日本文化和日本人的语言心理方面进行分析文化干扰的现象。特别是自動詞和他動詞在语法中的表达,以此来探究日本人的自然语言观。任何一种语言的语法表现形式都不是孤...
04
2019-06为继续扎实推进学校和学院质量工程建设,继续强化第二课堂实践,增强英语专业学生的口语表达能力,开阔英语专业同学的视野,2019年6月3日下午4:10-5:30、晚上7:45-9:00,外国语学院本科教研室组织2016和2017级英语专业学生在地球村加拿大馆举办了“英语角”活动。活动开始前,同学们一如既往地早早来到加拿大馆就坐,激动地等待外教的到来。爱尔兰外教Maran一到加拿大馆,全体同学热情地跟他打招呼。活动依然采取圆桌式讨论和...
01
2019-062019年5月30日,由外国语学院日语教研室主办、2016级日语专业学生参加的CATTI日语笔译翻译发表会在国际语言文化实践教学中心举行。CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters )即“全国翻译专业资格水平考试”,是在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。发表会一周前,日汉互译任课教师给各翻译小组布置了相...
01
2019-06外国语学日语专业成功举办“第三届日语辩论赛”2019年5月31日上午,外国语学院日语专业2016级日语辩论赛在日本村成功举行。日语专业2016级全体学生参加了此次辩论赛,日语本科教研室六反园俊作、卜庆霞、战建丽老师作为评委出席了辩论赛。辩论赛由六反园俊作老师组织安排,并做了充分的准备。辩论大会分为命题讨论和自由讨论两大部分,选手们结合自身经历,各抒己见,清晰的逻辑思维和独到的见解,完美地彰显出了日语专业学子的...
30
2019-052019年5月29日下午4:20-5:10,外国语学院英语教研室全体老师在崇德楼207举行教研活动。迟志娟老师分享了“现代教育技术在外贸英文函电与制单中的应用”。首先,迟老师介绍目前英语专业外贸英文函电与制单课的课程特点和授课情况。该课程是商务函电与外贸单证实务两门课的结合体,在国际贸易实务课的基础上,围绕着国际货物交接过程中的单据要求发展而来。以进出口业务中的合同、信用证、结汇单据为中心,注意介绍如何根据合同...
21
2019-05为不断提高教学质量,外国语国际合作学院于第12周组织开展了本学期的公开课·观摩课活动,经各教研室选拔与推荐,共有7位教师进行了公开课展示,全体教师进行了听课学习,质量监督与评估办公室胡启铁老师莅临指导本次公开课活动。本次公开课倡导革新教学方法与教学手段的更新,鼓励教师使用信息化教学手段并在授课过程中体现课程思政,教书与育人相结合。7位教师为公开课做了充分准备,从教学方法到教学内容均进行了合理的设计。...
09
2019-054月8日下午,外国语学院日俄教研室王玉卿老师在明德楼309多媒体教室开展日语讲座,主题为“日本文豪夏目漱石与中国老庄”。18级应用日语的同学聆听了讲座。讲座中,王老师介绍了日本文坛“国民大作家”夏目漱石,对其主要作品和写作风格进行了简介,并对中国老庄思想的核心内容进行了讲解。结合夏目漱石的成长经历和《梦十夜》等作品,分析了老子和庄子的主要思想在夏目漱石作品中的体现及对其思想、作品产生的重要影响。讲座...
30
2019-042019年4月26日至28日,我院付爱玲老师赴北京参加了“全国首届‘译者行为研究’高层论坛”。该论坛由《北京第二外国语学院学报》编辑部主办。来自全国90余所院校、科研机构的200多位师生齐聚北京第二外国语学院,围绕“译者行为和翻译研究的新趋势”的主题展开了热烈研讨。 论坛开幕式由《北京第二外国语学院学报》执行主编周长银教授主持。他指出译者行为研究是典型的以人为本的研究,开展以人为本的译者行为研究,是新时期译学...