2016年6月2日下午,外国语学院日语本科教研室的刘卫红老师在崇德楼314为日语和韩语专业的同学们进行了主题为“中日韩三国谚语的对比研究”的讲座。
讲座以中日韩三国谚语为例,对日韩语谚语和中国谚语进行比较。部分日韩语谚语是中国谚语的直译,反映出中国文化对日韩文化的影响。还有一些谚语,是在吸收中国文化的基础上,日本和韩国人民在自己的日常生活中形成的,富有该国的本土生活气息,其表现形式与汉语谚语略有差别。中日韩三国在历史上文化交流频繁,日韩语谚语全方位地吸收了中国文化,呈现出中日韩文化共融的特性。讲座内容实用,促进和提高了日韩语专业学生对日韩语语言的学习和研究的兴趣,在讲座过程中,同学们认真听讲,对日韩语谚语进行了热烈的讨论,并就感兴趣的话题发表自己的观点,现场互动积极,气氛热烈,讲座收到了预期效果。
通过中日韩三国谚语的对比研究,在某种程度上能帮助同学们了解三个民族不同的历史文化和风俗习惯,在促进跨文化交际能力和推动中日韩三国人民之间的相互了解与合作等方面起到一定的积极作用。
