2019年8月18日-22日,山东省译协、曲阜师范大学翻译学院、山东智慧译百信息技术有限公司、北京译点科技有限公司等单位通力合作,聘请在学术写作领域有丰富经验的专家学者,开设了学术写作与翻译技术研讨会暨山东省译协高校外语师资研修班。经学校批准,我院选派日语专业李桂华老师参加了此次研修班。
本次研修主要包括两大方面。一是学术写作相关内容,涉及选题、规划,以及写作工具应用技巧等方面。其中,写作工具应用技巧的重要性,长期以来被很多学术研究者忽视。而从技术应用入手,慢慢掌握长篇文档的写作技巧和方法,有些困难则会迎刃而解。二是翻译技术培训,主要包括Word长文档编辑技巧、结构化写作的基本思想、文献管理工具的应用,以及学术研究选题与设计两大模块。
研修班由山东大学外国语学院教授刘世铸、山东师范大学外国语学院教授徐彬、山东师范大学外国语学院副教授贾磊、曲阜师范大学翻译学院副教授许家绍、山东交通学院外国语学院讲师李庆庆等主讲。内容丰富,节奏紧凑,通过学习了解了目前机辅翻译的现状,初步掌握了机辅翻译的流程和常用工具,对提高翻译效率有很大的帮助作用。