2019年11月14日下午16点10分,外国语学院日语本科教研室战建丽老师在崇德楼302举办了一场题为“日语拟声词·拟态词的汉译”的讲座,日语专业17级的学生参加了本次讲座。
日语拟声词、拟态词数量多,含义丰富。而且表达形象、细致入微。汉语的象声词远不如日语的拟声词发达,同声多用的现象比较普遍;另外,汉语中没有类似于日语拟态词的语群。因此,日语的拟声词拟态词汉译是翻译的一个难题。战建丽老师用足量的事例讲解了日语拟声词、拟态词的概念、形态、用法,结合自己多年从事翻译教学和翻译工作的经验,总结了拟声词和拟态词的汉译方法和技巧。
通过参加本次讲座,学生们加深了对日语拟声词、拟态词的理解和认识,了解了拟声词和拟态词的汉译方法和技巧。为撰写翻译方面的毕业论文起到了引领作用,也为学生将来在翻译方面深造和就业奠定了基础。