外国语学院科研系列讲座(三)

作者:wgyxy 时间:2015-10-08 点击数:

为增强教师们的科研意识,提高专业知识能力,2015年10月7日下午14:10分,外国语学院在崇德楼214组织召开教师培训会,本次培训会由李玉良教授主讲,校长助理栾述文教授、外国语学院蒋凤英院长、质评办胡启铁教授、郭肃清助理、金莲兰教授、崔羲秀教授以及外国语学院、文理基础学院专业教师参加。

本次培训会主题为“翻译理论”。讲座开始,李教授结合自身研究经历,为大家推荐了中外极具研究价值的相关理论书籍,并简要介绍了每本书的特点和价值所在。然后,从“理论”一词的内涵开始,中外翻译大家的思想不断在这里汇集和延展,从肇始阶段的支谦、道安、鸠摩罗什,到严复、鲁迅、傅雷、钱钟书,中国的翻译历史在这里清晰地呈现,不论是支谦的“因循本质,不加文饰”、道安的“五失本、三不易”,还是严复的“信、达、雅”,傅雷的“神似”说、钱钟书的“化境”说,以及许渊冲的“三美”说,李教授从抽象到具体,从分散到统一,无不深入剖析,将老师们带进翻译的海洋。

培训最后,具有丰富翻译经验的金莲兰教授、崔羲秀教授与大家分享了个人对翻译理论的观点和看法,栾述文教授针对本次培训会提出了自己的建议,并鼓励教师们要珍惜时间,关注前沿,不断提高教学能力和科研能力。

CopyRight 2015 青岛滨海学院 外国语学院 国际合作学院 All Rights Reserved.
电话:0532-83150133/86729032 鲁ICP备09068890号
地址:青岛市黄岛区嘉陵江西路425号 邮编:266555